Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree
1972. Dawn (돈)
I'm coming home, I've done 난 집에 가게 되었오.
my time 형기를 다마쳤오.
Now I've got to know what is 이제 내가 어떻게 처신해야
and isn't mine. 할지 알아야만 하요.
If you received my letter 내가 곧 자유의 몸이 된다는
telling you I'd soon be free 내 편지를 받았다면
Then you'll know just what 당신은 어떻게 해야할지
to do 알거요.
If you still want me. 당신이 계속 날 원한다면
If you still want me. 당신이 계속 날 원한다면
*Tie a yellow ribon round the *그 오래된 떡갈나무에
ole oak tree, 노란 리본을 매어주오.
It's been three long years. 3년이란 긴 세월이오.
Do ya still want me? 아직도 날 원하오?
If I don't see a ribbon round 내가 그 오래된 떡갈나무에서
the ole oak tree 리본을 보지 못한다면 난
I'll stay on the bus, forget 버스에서 내리지 않고 또한
about us, 우리들 관계도 잊어버리겠소.
Put the blame on me 잘못은 내게 있으니까. 내가
If I don't see a yellow ribbon 그 오래된 떡갈나무에서 노란
round the ole oak tree 리본을 보지 못하더라도 말이요.
Bus driver please look for me 기사양반 나 대신 좀 밖을
'Cause I couldn't bear to see 봐 주시겠소. 있을지 없을지
What I might see 도저히 못보겠소. 난 여전히
I'm really still in prison 좌수라오. 감방열쇠는 그녀가
and my love she holds the key. 가지고 있다오. 내가 석방되는데
Simple yellow ribbon's 필요한 것은 단지 그 노란색
What I need to set me free 리본이라오. 난 그녀에게
I wrote and told her please 간절한 내용의 편지를 썼오.
*(Repeat) *(반복)
Now the whole damn bus is 이제 그 지긋지긋한 버스안은
cheering 온통 웃음바다. 난 믿을수가
And I can't believe I see a 없네. 그 오래된 떡갈나무에는
hundred yellow ribbons round the ole oak tree. 백개의 노란색 리본이 매어져 있네.
<< 해설 >>
토니 올란도가 이끄는 혼성트리오 '돈'은 이후
발표하는 곡마다 실패를 하자 재정적 부담이 너무커서 한번 더 레코딩을
한 후 팀해체까지 생각하게 됐다.
그러나 위의 가사와 같이 진행된 실제 일화를 바탕으로 만들어진
이 곡이 73년 4월 21일자 빌보드 핫100 싱글 차트 정상에 올라 4주간
머무르는 한편 밀리언 셀러가 되자 상황은 달라졌다.
이 곡은 또한 빌보드지에 의해 73년 '올해의 노래'로 선정되는
영예를 안았다.
1972. Dawn (돈)
I'm coming home, I've done 난 집에 가게 되었오.
my time 형기를 다마쳤오.
Now I've got to know what is 이제 내가 어떻게 처신해야
and isn't mine. 할지 알아야만 하요.
If you received my letter 내가 곧 자유의 몸이 된다는
telling you I'd soon be free 내 편지를 받았다면
Then you'll know just what 당신은 어떻게 해야할지
to do 알거요.
If you still want me. 당신이 계속 날 원한다면
If you still want me. 당신이 계속 날 원한다면
*Tie a yellow ribon round the *그 오래된 떡갈나무에
ole oak tree, 노란 리본을 매어주오.
It's been three long years. 3년이란 긴 세월이오.
Do ya still want me? 아직도 날 원하오?
If I don't see a ribbon round 내가 그 오래된 떡갈나무에서
the ole oak tree 리본을 보지 못한다면 난
I'll stay on the bus, forget 버스에서 내리지 않고 또한
about us, 우리들 관계도 잊어버리겠소.
Put the blame on me 잘못은 내게 있으니까. 내가
If I don't see a yellow ribbon 그 오래된 떡갈나무에서 노란
round the ole oak tree 리본을 보지 못하더라도 말이요.
Bus driver please look for me 기사양반 나 대신 좀 밖을
'Cause I couldn't bear to see 봐 주시겠소. 있을지 없을지
What I might see 도저히 못보겠소. 난 여전히
I'm really still in prison 좌수라오. 감방열쇠는 그녀가
and my love she holds the key. 가지고 있다오. 내가 석방되는데
Simple yellow ribbon's 필요한 것은 단지 그 노란색
What I need to set me free 리본이라오. 난 그녀에게
I wrote and told her please 간절한 내용의 편지를 썼오.
*(Repeat) *(반복)
Now the whole damn bus is 이제 그 지긋지긋한 버스안은
cheering 온통 웃음바다. 난 믿을수가
And I can't believe I see a 없네. 그 오래된 떡갈나무에는
hundred yellow ribbons round the ole oak tree. 백개의 노란색 리본이 매어져 있네.
<< 해설 >>
토니 올란도가 이끄는 혼성트리오 '돈'은 이후
발표하는 곡마다 실패를 하자 재정적 부담이 너무커서 한번 더 레코딩을
한 후 팀해체까지 생각하게 됐다.
그러나 위의 가사와 같이 진행된 실제 일화를 바탕으로 만들어진
이 곡이 73년 4월 21일자 빌보드 핫100 싱글 차트 정상에 올라 4주간
머무르는 한편 밀리언 셀러가 되자 상황은 달라졌다.
이 곡은 또한 빌보드지에 의해 73년 '올해의 노래'로 선정되는
영예를 안았다.