What It Says
Nothing real can be threatened.
Nothing unreal exists.
Herein lies the peace of God.
실재는 위협받을 수 없다.
실재가 아닌 것은 존재하지 않는다.
여기에 하나님의 평화가 있다..
This is how A Course in Miracles begins. It makes a fundamental distinction between the real and the unreal; between knowledge and perception. Knowledge is truth, under one law, the law of love or God. Truth is unalterable, eternal and unambiguous. It can be unrecognised, but it cannot be changed. It applies to everything that God created, and only what He created is real. It is beyond learning because it is beyond time and process. It has no opposite; no beginning and no end. It merely is.
기적수업은 이렇게 시작된다. 그것은 실재와 비실재, 지식과 지각을 근본적으로 구분한다. 지식은 진리로서 사랑의 법칙 혹은 하나님의 법칙인 하나의 법칙 아래 있다. 진리는 변하지 않으며, 영원하고, 애매하지않다. 그것은 인식되지않을 수는 있지만, 바뀔 수는 없다. 진리는 하나님이 창조하신 모든 것에 적용되며, 하나님이 창조하신 것만이 실재이다. 진리는 시간과 과정을 초월하기에 배움 너머에 있다. 진리에는 반대가 없다; 시작도 끝도 없다. 그것은 다만 그러할 뿐이다.
The world of perception, on the other hand, is the world of time, of change, of beginnings and endings. It is based on interpretation, not on facts. It is the world of birth and death, founded on the belief in scarcity, loss, separation and death. It is learned rather than given, selective in its perceptual emphases, unstable in its functioning, and inaccurate in its interpretations.
반면에, 지각의 세계는 시간의 세계요, 변화의 세계이며, 시작과 끝이 있는 세계이다. 그것은 사실이 아닌 해석에 기초한 세상이다. 그것은 결핍과 상실 그리고 죽음에 대한 믿음에 기초한, 탄생과 죽음의 세계이다. 이러한 세계는 주어지기 보다는 학습된 것으로, 그것의 지각상의 강조는 선택적이며, 기능에 있어서 불안정하며 해석은 정확하지 않다.
From knowledge and perception respectively, two distinct thought systems arise which are opposite in every respect. In the realm of knowledge no thoughts exist apart from God, because God and His Creation share one Will. The world of perception, however, is made by the belief in opposites and separate wills, in perpetual conflict with each other and with God. What perception sees and hears appears to be real because it permits into awareness only what conforms to the wishes of the perceiver. This leads to a world of illusions, a world which needs constant defence precisely because it is not real.
지식과 지각 각각에서 두 개의 전혀 다른 사고체계가 생겨나는데, 이 둘은 모든 면에서 서로 반대이다. 지식의 영역에서는 어떠한 생각도 하나님과 분리되어 존재하지 않는다. 하나님과 그의 창조물은 하나의 의지를 공유하기 때문이다. 그러나 지각의 세계는 서로간에 그리고 하나님과 영원한 갈등 속에서 서로 반대되는 분리된 의지들에 대한 믿음에 의해 만들어진다. 지각을 통해 보고 듣는 것들이 마치 진짜로 존재하는 듯 보이는 것은, 지각자가 원하는 것과 합치하는 것만 의식하도록 허용하기 때문이다. 이것이 환상의 세상으로 이끄는데, 그것은 실재가 아니기 때문에 지속적인 방어를 필요로 하는 세계이다.
When you have been caught in the world of perception you are caught in a dream. You cannot escape without help, because everything your senses show merely witnesses to the reality of the dream. God has provided the Answer, the only Way out, the true Helper. It is the function of His Voice, His Holy Spirit, to mediate between the two worlds. He can do this because, while on the one hand He knows the truth, on the other He also recognises our illusions, but without believing in them. It is the Holy Spirit’s goal to help us escape from the dream world by teaching us how to reverse our thinking and unlearn our mistakes. Forgiveness is the Holy Spirit’s great learning aid in bringing this thought reversal about. However, the Course has its own definition of what forgiveness really is just as it defines the world in its own way.
당신이 지각의 세계에 갇혀 있는 동안은, 당신은 꿈 속에 사로잡힌다. 당신은 도움 없이는 벗어날 수 없다. 왜냐하면 당신의 감각기관이 보여주는 것은 모두 꿈이 실재라고 증거할 뿐이기 때문이다. 하나님은 해답을, 유일한 탈출로를, 진실한 조력자를 보내주셨다. 그 두 세계를 중재하는 것이 바로 하나님의 목소리, 즉 그분의 성령의 역할이다. 성령이 이러한 일을 할 수 있는 것은, 한편으로는 진리를 알고 다른 한편으로는 우리의 환상을 믿지는 않지만 인식하기 때문이다. 우리에게 우리의 사고를 역전하고 우리의 실수를 버리는 법을 가르침으로써, 우리가 꿈의 세계에서 벗어날 수 있도록 돕는 것이 성령의 목표이다. 사고의 역전을 일으키는데 있어서, 용서는 학습을 돕는 성령의 훌륭한 도구이다. 하지만, 기적수업은 세상을 그 나름대로의 방식으로 정의하듯, 용서가 진정 무엇인지에 대한 독자적인 정의를 가지고 있다.
Nothing real can be threatened.
Nothing unreal exists.
Herein lies the peace of God.
실재는 위협받을 수 없다.
실재가 아닌 것은 존재하지 않는다.
여기에 하나님의 평화가 있다..
This is how A Course in Miracles begins. It makes a fundamental distinction between the real and the unreal; between knowledge and perception. Knowledge is truth, under one law, the law of love or God. Truth is unalterable, eternal and unambiguous. It can be unrecognised, but it cannot be changed. It applies to everything that God created, and only what He created is real. It is beyond learning because it is beyond time and process. It has no opposite; no beginning and no end. It merely is.
기적수업은 이렇게 시작된다. 그것은 실재와 비실재, 지식과 지각을 근본적으로 구분한다. 지식은 진리로서 사랑의 법칙 혹은 하나님의 법칙인 하나의 법칙 아래 있다. 진리는 변하지 않으며, 영원하고, 애매하지않다. 그것은 인식되지않을 수는 있지만, 바뀔 수는 없다. 진리는 하나님이 창조하신 모든 것에 적용되며, 하나님이 창조하신 것만이 실재이다. 진리는 시간과 과정을 초월하기에 배움 너머에 있다. 진리에는 반대가 없다; 시작도 끝도 없다. 그것은 다만 그러할 뿐이다.
The world of perception, on the other hand, is the world of time, of change, of beginnings and endings. It is based on interpretation, not on facts. It is the world of birth and death, founded on the belief in scarcity, loss, separation and death. It is learned rather than given, selective in its perceptual emphases, unstable in its functioning, and inaccurate in its interpretations.
반면에, 지각의 세계는 시간의 세계요, 변화의 세계이며, 시작과 끝이 있는 세계이다. 그것은 사실이 아닌 해석에 기초한 세상이다. 그것은 결핍과 상실 그리고 죽음에 대한 믿음에 기초한, 탄생과 죽음의 세계이다. 이러한 세계는 주어지기 보다는 학습된 것으로, 그것의 지각상의 강조는 선택적이며, 기능에 있어서 불안정하며 해석은 정확하지 않다.
From knowledge and perception respectively, two distinct thought systems arise which are opposite in every respect. In the realm of knowledge no thoughts exist apart from God, because God and His Creation share one Will. The world of perception, however, is made by the belief in opposites and separate wills, in perpetual conflict with each other and with God. What perception sees and hears appears to be real because it permits into awareness only what conforms to the wishes of the perceiver. This leads to a world of illusions, a world which needs constant defence precisely because it is not real.
지식과 지각 각각에서 두 개의 전혀 다른 사고체계가 생겨나는데, 이 둘은 모든 면에서 서로 반대이다. 지식의 영역에서는 어떠한 생각도 하나님과 분리되어 존재하지 않는다. 하나님과 그의 창조물은 하나의 의지를 공유하기 때문이다. 그러나 지각의 세계는 서로간에 그리고 하나님과 영원한 갈등 속에서 서로 반대되는 분리된 의지들에 대한 믿음에 의해 만들어진다. 지각을 통해 보고 듣는 것들이 마치 진짜로 존재하는 듯 보이는 것은, 지각자가 원하는 것과 합치하는 것만 의식하도록 허용하기 때문이다. 이것이 환상의 세상으로 이끄는데, 그것은 실재가 아니기 때문에 지속적인 방어를 필요로 하는 세계이다.
When you have been caught in the world of perception you are caught in a dream. You cannot escape without help, because everything your senses show merely witnesses to the reality of the dream. God has provided the Answer, the only Way out, the true Helper. It is the function of His Voice, His Holy Spirit, to mediate between the two worlds. He can do this because, while on the one hand He knows the truth, on the other He also recognises our illusions, but without believing in them. It is the Holy Spirit’s goal to help us escape from the dream world by teaching us how to reverse our thinking and unlearn our mistakes. Forgiveness is the Holy Spirit’s great learning aid in bringing this thought reversal about. However, the Course has its own definition of what forgiveness really is just as it defines the world in its own way.
당신이 지각의 세계에 갇혀 있는 동안은, 당신은 꿈 속에 사로잡힌다. 당신은 도움 없이는 벗어날 수 없다. 왜냐하면 당신의 감각기관이 보여주는 것은 모두 꿈이 실재라고 증거할 뿐이기 때문이다. 하나님은 해답을, 유일한 탈출로를, 진실한 조력자를 보내주셨다. 그 두 세계를 중재하는 것이 바로 하나님의 목소리, 즉 그분의 성령의 역할이다. 성령이 이러한 일을 할 수 있는 것은, 한편으로는 진리를 알고 다른 한편으로는 우리의 환상을 믿지는 않지만 인식하기 때문이다. 우리에게 우리의 사고를 역전하고 우리의 실수를 버리는 법을 가르침으로써, 우리가 꿈의 세계에서 벗어날 수 있도록 돕는 것이 성령의 목표이다. 사고의 역전을 일으키는데 있어서, 용서는 학습을 돕는 성령의 훌륭한 도구이다. 하지만, 기적수업은 세상을 그 나름대로의 방식으로 정의하듯, 용서가 진정 무엇인지에 대한 독자적인 정의를 가지고 있다.