행사안내   종이신문보기   업소록   로그인 | 회원가입 | 아이디/비밀번호찾기
자유게시판
(감상, 그리고 한 생각) 詩法
작성자 안희선     게시물번호 7998 작성일 2015-04-23 04:54 조회수 2951


 
              

시법(詩法) / 아치볼드 매클리시

시는 감촉이 있고 묵묵(默默)해야 한다 둥근 과일처럼 엄지 손가락에 닿는 오래된 메달처럼 말 없고 이끼 낀 창(窓) 턱의 소맷자락에 닳은 돌처럼 고요하고 새가 날듯이 시는 무언(無言)해야 한다 시는 달이 떠오르듯 시시각각 움직임이 보이지않아야 한다 어둠에 얽힌 나무를 한 가지 한 가지씩 달이 놓아 주듯 겨울철 나뭇잎에 가리운 달처럼 하나씩 추억을 간직하면서 마음에서 떠나가야 한다 시는 구체적이어야 한다 사실이 아니라 슬픔의 긴 역사를 표현하기 위해서는 텅 빈 문간과 단풍잎 하나를 사랑을 위해서는 비스듬히 기댄 풀잎들과 바다 위 두개의 별빛을 시는 의미(意味)할 것이아니라 (그 자체로) 존재해야 한다

Ars Poetica - Poem by Archibald MacLeish

A poem should be palpable and mute As a globed fruit Dumb As old medallions to the thumb Silent as the sleeve-worn stone Of casement ledges where the moss has grown - A poem should be wordless As the flight of birds A poem should be motionless in time As the moon climbs Leaving, as the moon releases Twig by twig the night-entangled trees, Leaving, as the moon behind the winter leaves, Memory by memory the mind - A poem should be motionless in time As the moon climbs A poem should be equal to: Not true For all the history of grief An empty doorway and a maple leaf For love The leaning grasses and two lights above the sea - A poem should not mean But be

220px-Archibaldmacleish.jpeg 

Archibald MacLeish (1892 ~ 1982) 미국 일리노이 州 출생. <상아탑,1917>을 비롯한 다수의 시집 이외에도 시극(詩劇) 등의 저작이 있다 하바드 大 교수를 역임했고 두 차례에 걸쳐 퓰리쳐 상을 수상했다

---------------------------------

<시를 읽고 나서, 한 생각> 

요즘의 이른바 첨단을 달리는 詩들을 대하면, 그 어떤 詩들은 마치 스마트 . 전자제품의 복잡한 사용설명서를 읽는단 느낌마저 들곤 한다 <詩읽기>에 따른, 독자의 무한책임만 일방적으로 강조되는... (정교精巧한 詩를 이해하지 못하는 건 전적으로 독자의 무지와, 돌 같은 머리, 그리고 예민하지 못한 가슴에 따른다는 유의사항과 함께 - 요즘의 신춘문예 심사평調가 그러하듯이)

 
              

하지만 詩란 건 논리적이고 현학적(衒學的)이고 추상적인 게 아니라, 살아있는 구체적 감응(感應)으로 전해지는 그 어떤 것이어야 한다고 <아치볼드>는 말하고 있다 즉, 시인은 자신의 詩를 장황하게 설명하기보다는 독자로 하여금 생생하게 詩를 보고 만지고 냄새 맡을 수 있게 하여야 한다는 뜻일 거다 詩가 마치, 정신공학(精神工學)을 말하는 복잡한 논문 같아서야 독자에게 그 무슨 살아있는 감동으로 전해질 수 있을까 詩에서 말해지듯이, 사랑을 복잡하게 기술(記述)하기보다는 서로 기대어 한 방향으로 기우는 풀잎들, 깜깜한 바다 위에서 함께 반짝이는 두 개의 별빛을 고즈넉히 보여주는 것 그리고, 슬픔을 길게 설명하기보다는 독자가 슬픔을 가슴으로 느낄 수 있도록 텅 빈 문간과 단풍잎 하나를 넌지시 보여주는 것 시인이 자신의 생각을 세부적 . 기술적(技術的)으로 설명하기보다는, 혹은 설득을 위한 강요보다는 둥그런 과일, 오래된 메달, 떠오르는 달, 비상하는 새와 같은 오감(悟感) 으로 전해지는 이미지를 보여주는 게 詩의 本 모습, 本領은 아닐까 생각해 보며... - 희선,





0           0
 
다음글 먼동이 틀 때
이전글 (감상, 그리고 한 생각) 소멸의 아름다움
 
최근 인기기사
  캐나다 식료품, 주류, 식당 식..
  드라이브 쓰루, 경적 울렸다고 ..
  (CN 주말 단신) 우체국 파업..
  캘거리 트랜짓, 내년 수익 3,..
  웨스트젯 인천행 직항, 내년 주..
  주말 앨버타 전역에 폭설 - 캘.. +1
  캘거리 한인 약사, 개인 정보 .. +1
  (CN 주말 단신) “버림 받은..
  주정부 공지) 예방접종, 정부서..
  캘거리 SE 마호가니 타운하우스..
  에드먼튼 버스 정류장 쉘터에서 ..
  앨버타 무과실 보험 시작 - 2.. +1
자유게시판 조회건수 Top 90
  캘거리에 X 미용실 사장 XXX 어..
  쿠바여행 가실 분만 보세요 (몇 가..
  [oo치킨] 에이 X발, 누가 캘거리에..
  이곳 캘거리에서 상처뿐이네요. ..
  한국방송보는 tvpad2 구입후기 입니..
추천건수 Top 30
  [답글][re] 취업비자를 받기위해 준비..
  "천안함은 격침됐다" 그런데......
  1980 년 대를 살고 있는 한국의..
  [답글][re] 토마님: 진화론은 "사실..
  [답글][re] 많은 관심에 감사드리며,..
반대건수 Top 30
  재외동포분들께서도 뮤지컬 '박정희..
  설문조사) 씨엔 드림 운영에..
  [답글][답글]악플을 즐기는 분들은 이..
  설문조사... 자유게시판 글에 추천..
  한국 청년 실업률 사상 최고치 9...
 
회사소개 | 광고 문의 | 독자투고/제보 | 서비스약관 | 고객센터 | 공지사항 | 연락처 | 회원탈퇴
ⓒ 2015 CNDreams