호적등본이라고 영문으로 배쿠버 사이트에서 다운을 받았는데...
뭔지 영~ 제가잘 모르겠어서요...
한국에서 호적등본을 떼서 왔긴한데...
따라 쓰면 되는건가요??
근데 한국에서 떼온 등본의 공란에는 아무것도 안써있는데...
여기는...
공 란/Empty Space 전라남도 장성군 장성읍장/Head of Jangsung-eup Jangsung-gun Jeollanam-do (수입증지가 인영(첨부) 되지 아니한 증명은 그효력을 보증할 수 없습니다.) /Certificate of which revenue stamp is not imprinted(attached) cannot be ensured its effect. |
이렇게 써있네요,,,
이게 뭔말인지...
그냥 두면되나요??
아님 지워야 하나요??
그리고 그냥 이것만 써서 바로 보내면 되나요??
다른건 다 준비가 끝났는데...
이게...영~
힘드네요...
옮겨쓰는것도 힘들고...
어디에 뭐라고 써야하는지...
ㅠ..ㅠ;;
상세히좀 알려주세요...