행사안내   종이신문보기   업소록   로그인 | 회원가입 | 아이디/비밀번호찾기
자유게시판
이름에 대하여(잘린 부분)
작성자 성 삼문     게시물번호 -8278 작성일 2007-04-30 23:31 조회수 852

1910 5 민적부 정리가 완료될 당시만 해도 없는 사람이 있는 사람의 1.3배에 달할 정도였다고 하는데 이는 아마 반상을 엄히 구분하던 시대적  사회상의 반영이었으리<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

짐작되며  주로 왕실을 기점으로  상류층일수록 중국에 머리를 조아렸던 탓에 한자식 작명을 많이 것으로 보인다.

 

2. 이름의 표기 방법

             우리는 통상 한글로 이름을 표기할 때는 음절을 구분하여 띄어쓰기를 하는데 좀더 정확히 표기하자면 성을 띄우고 이름 붙여 쓰는 것이 옳다 하겠다.  가령 홍길동을 표기할 [ ]  이렇게 표기하는 보다 [  길동] 이렇게 쓰는 것이 정확한 표기 방법이다.   주지하다시피 영어권 이름들은 Middle Name 있으나 우리나라는 그냥 돌림자에 흡수되어 통상  성을 제외한 나머지 이름은  모두 First Name 으로  보는것이 타당   

하다.

 

3. 이름의 바른 표기에 대하여

이제 바야흐로 지구촌 시대가 됨으로 많은 이들이 영어이름을 같이 가지는 경우가

많으나  그렇지 않은 사람들의 경우 한글이름을 그대로 영어로 옮겨 표기하는데 표기방

법이 각양각색인 탓에 부르는 외국인들이  혼란스러울 아니라 듣는 우리도 어색한 경우

허다하다.   우선   음운을 알파벳으로 옮길   중국인들처럼 자기 이름에 가장 가까운 표기방식을 따르지 않고 외국인들의 발음을 따라 표기하는 경우가 많은데 참으로 이는 잘못된 표기방식이라 하지 않을 없다.

 

 

가령 지성을 표기할 외국인들이 박씨성을 []으로 발음한다고 해서 그대로 Park으로 표기하는데 이는 참으로 어처구니  없는 표기방식이다.  가장 가까운 음가를 따야  하는것이 정확한 표기방식이라고 있겠다.  가령 씨의 경우 Park

아닌 Bak


0           0
 
다음글 이름에 대하여(잘린 부분)
이전글 어학연수준비중인학생입니다..질문좀..
 
최근 인기기사
  캐나다 식료품, 주류, 식당 식..
  드라이브 쓰루, 경적 울렸다고 ..
  앞 트럭에서 떨어진 소파 의자 .. +1
  (CN 주말 단신) 우체국 파업..
  연말연시 우편대란 결국 현실화 ..
  캘거리 트랜짓, 내년 수익 3,..
  주정부 공지) 알버타의 회복적 ..
  웨스트젯 인천행 직항, 내년 주..
  주말 앨버타 전역에 폭설 - 캘.. +1
  (CN 주말 단신) “버림 받은..
  캘거리 한인 약사, 개인 정보 .. +1
  주정부 공지) 예방접종, 정부서..
자유게시판 조회건수 Top 90
  캘거리에 X 미용실 사장 XXX 어..
  쿠바여행 가실 분만 보세요 (몇 가..
  [oo치킨] 에이 X발, 누가 캘거리에..
  이곳 캘거리에서 상처뿐이네요. ..
  한국방송보는 tvpad2 구입후기 입니..
추천건수 Top 30
  [답글][re] 취업비자를 받기위해 준비..
  "천안함은 격침됐다" 그런데......
  1980 년 대를 살고 있는 한국의..
  [답글][re] 토마님: 진화론은 "사실..
  [답글][re] 많은 관심에 감사드리며,..
반대건수 Top 30
  재외동포분들께서도 뮤지컬 '박정희..
  설문조사) 씨엔 드림 운영에..
  [답글][답글]악플을 즐기는 분들은 이..
  설문조사... 자유게시판 글에 추천..
  한국 청년 실업률 사상 최고치 9...
 
회사소개 | 광고 문의 | 독자투고/제보 | 서비스약관 | 고객센터 | 공지사항 | 연락처 | 회원탈퇴
ⓒ 2015 CNDreams