Greenfields/Susan Jacks

 
Once there were greenfields 
kissed by the sun 
옛날 햇살이 빛나는 푸른 초원이 있었어요. 
Once there were valleys where 
rivers used to run 
옛날 강물이 흘렀던 계곡이 있었어요. 
 
Once there were blue skies with 
white 
clouds high above 
옛날 흰 구름이 둥실둥실 떠 있는 하늘이 있었어요. 
Once they were part of an 
everlasting love 
옛날 그들은 영원한 사랑의 
일부였지요.
 
We were the lovers who strolled through 
greenfields 
그리고 우린 푸른 초원을 거닐었던 연인들이었어요. 
Greenfields are gone now parched by the 
sun. 
그러한 푸른 초원은 지금 태양에 말라 붙어 
사라졌어요.
 
Gone from the valleys where rivers used to 
run 
강물이 흘렀던 계곡에서 사라졌어요.
Gone with the cold windthat swept in to my 
heart 
나의 가슴에 몰아친 차가운 바람과 함께 사라졌어요. 
 
Gone with the lovers who let their dreams 
depart
꿈을 버린 연인들과 함께 사라졌어요. 
Where are the greenfields that we...used 
to roam? 
우리가 거닐던 푸른 초원은 어디에 있나요? 
 
I'll never know what made you run away 
무엇이 당신을 떠나게 했는지 알 수가 없습니다. 
How can I keep searching when dark 
clouds hide the day? 
어두운 구름이 하늘을 덮어 가릴 때 내가 어떻게 
계속 찾을 수 있을까요?
 
I only know there's nothing here for me 
난 단지 내게 아무 것도 남은 게 없다는 걸 알 뿐이에요. 
Nothing in this wide world is now left for 
me to see 
이제 이 넓은 세상에서 내게 남은 것은 아무 것도 
없어요.
 
But I keep on 
waiting...until you return
하지만 난 당신이 돌아올 때까지 계속 기다릴 
거예요. 
I keep on waiting until the 
day you learn 
You can't be happy 
나는 기다리겠습니다. 당신이 방황을 하면 결코 
행복해질 수 없을거예요. 
 
while your heart's on the 
roam 
You can't be happy 
초원으로 또한 내게로 돌아올 때까지는 결코 
행복해질 수는 없을거예요. 
until you bring it home. 
Home to the greenfields..
and me once again 
푸른 초원이 있는 고향에서 
재회의 기쁨을 나누어요.
 
-PS-
가을이 서서히 다가오고 있네요. 오늘은 Evergreen을 불러 히트했던 Susan Jacks의 
Greenfields를 골랐습니다. 이 곡은 Brothers four가 불렀던 곡이기도 합니다. 흔히 'Once there 
was(were)...','used to..'라는 말을 들으면 사람들은 한번쯤 과거로 돌아가고 싶은 생각이 
들것입니다. 그래서 사람들은 추억을 만들며 산다고 그러는가 봅니다. 늘 좋은 시간 되시고 
건강하세요.