Standing Still/Jewel
Cuttin' through the
darkest night in my two headlights
Trying to keep it clear, but I'm
losing
It here to the twilight
There's a dead end to my left,
There's a
burning bush to my right
You aren't In sight, you aren't In sight
Do you
want me, like I want you?
캄캄한 밤을 두개의 헤드라이트로
잘라내며
안전하게 지나가려고 했죠.
그러나 나는 이곳 별빛아래
길을 잃었어요.
왼편에는 막다른 골목이 있고,
오른편에는 불타오르는 덤불이 있네요.
당신은 보이지 않고.. 당신은 보이지
않아요.
내가 당신을 원하듯, 당신도 나를 원하나요?
- Chorus -
Or am I standing still, beneath the darkened sky?
Or am I standing
still, with the scenery flying
by?
Or am I standing still, out
of the comer of my eye?
Was that you passing me by?
아니면 나는 어두운 하늘 아래 조용히 서 있어야 하는 건가요?
아름다운 경치가 흘러가는 이곳에 조용히 서 있어야
하는 건가요?
아니면 곁눈질하며 이곳에 서 있어야 하는 걸까?
나를 지나치는 건 당신이었나요?
Mothers on the stoop, boys In souped-up
Coupes on this hot
summer night
Between fight and flight is the blind man's
Sight and the
choice that's right
I roll the window down,
Feel like I'm gonna drown In
this strange town
Feel broken down, I feel broken down
Do you need me, like I need you?
엄마는 층계위에
있고
뜨거운 여름밤에 속력을 높인
마차에 탄 아이들..
싸움과 질주 가운데 맹목적인 인간의 시각과
올바른 선택이 있군요.
난 창문을 내리고, 오늘 밤 이상한
마을에서
걱정을 잊어 볼까해요.
무너진 마음으로..난 좌절감을
느껴요.
내가 당신을 필요로 하듯, 당신도 날 필요로
하나요?
- Chorus -
Sweet
sorrow is the call tomorrow
Sweet sorrow is the call tomorrow
Do you love
me, like I love you?
달콤한 슬픔은 내일을 오게 하는 부름이
되죠.
달콤한 슬픔은 내일을 오게 하는 부름이 되요.
내가 당신을 사랑하듯, 당신도 날
사랑하나요?
- Chorus -
Are you
passing me by? (Passing me by)
Do you want me? (Passing me by)
Do you need
me, like I need you too?
And do you want me, like I want you?
Are you
passing me by?
당신은 날 지나쳐 가나요? (지나쳐
가나요)
당신은 날 원하나요? (지나쳐 가나요)
나 역시 당신을 필요로 하듯, 당신도 날 필요로 하나요?
내가 당신을 원하듯,
당신도 날 원하나요?
당신은 날 그냥 지나쳐 가나요?